Reading Theme:
Language:
📕 rednote ID(小红书号):3881567312
📢 Auto Next Chapter:
🔊

第六十七回 对席快清谈流连竟日 凭栏惊妙舞摇曳多姿 (Chapter Sixty-Seven: Day-Long Conversations and Enchanting Dances)

Explore Chapter 67 of 'Spring Ming Outer History' with the original Chinese text, English translation, detailed Chinese vocabulary explanations, and audio of the Chinese original. Listen and improve your reading skills.

Chinese Original
Translation
Chinese Vocabulary (EN)
🔊
却说 què shuō
conj. a literary expression used to begin a narrative, similar to 'it is said that'
🔊
雪亮 xuě liàng
adj. bright as snow; very bright and clear
🔊
光芒四射 guāng máng sì shè
phrase. radiance shines in all directions; brilliant and dazzling
🔊
如潮水一般 rú cháo shuǐ yī bān
phrase. like tidal water; metaphor for a large crowd moving in waves
🔊
道理 dào lǐ
n. reason; principle; logic
🔊
噗咚噗咚 pū dōng pū dōng
onomat. onomatopoeia for the sound of thumping or pounding, like footsteps or heartbeats
🔊
抢着 qiǎng zhe
v. to strive to do something; to rush to do something eagerly
🔊
一刻儿工夫 yī kè er gōng fu
phrase. a short moment; a little while (colloquial)
🔊
必要 bì yào
adj. necessary; essential
🔊
开动 kāi dòng
v. to start moving; to set in motion
🔊
便 biàn
adv. then; thereupon; in that case
🔊
v. to hire; to employ
🔊
人力车 rén lì chē
n. rickshaw; a two-wheeled vehicle pulled by a person, common in historical China
🔊
天桥 tiān qiáo
n. literally 'sky bridge'; refers to an overpass or a specific location in old Beijing known for entertainment
🔊
引路 yǐn lù
v. to lead the way; to guide someone along a path
🔊
wān
n. turn; bend; curve
🔊
芦席棚 lú xí péng
n. shed made of reed mats; a temporary shelter common in historical settings
🔊
隐隐 yǐn yǐn
adv. faintly; dimly; indistinctly
🔊
露出 lòu chū
v. to reveal; to show; to become visible
🔊
歪戴 wāi dài
v. to wear something crookedly or tilted, often referring to hats
🔊
斜衔 xié xián
v. to hold something slantingly in the mouth, such as a cigarette
🔊
烟卷 yān juǎn
n. cigarette; rolled tobacco
🔊
不住的 bú zhù de
adv. continuously; without stopping; incessantly
🔊
徘徊 pái huái
v. to pace back and forth; to linger; to hesitate
🔊
摆着 bǎi zhe
v. to place; to arrange; to set out
🔊
将头一摆 jiāng tóu yī bǎi
phrase. to shake one's head; to make a head gesture, often indicating dismissal or decision

A man in a black cloth robe came forward with a smile. Fu Jiaju quickly nodded to him. The man said, "You've come. Would you like a seat?" Fu Jiaju asked, "Is there any space left?" The man said, "Follow me." With that, he led the four of them to a table and they sat down. Yang Xingyuan looked and saw a singing girl sitting by the table. She was about eighteen or nineteen years old. She had a snow-white round face and hair as black as lacquer, meticulously groomed without a single strand out of place. She wore a clean blue-striped print on white cloth jacket. In front of her was a small drum on a stand. She was holding a pair of drumsticks, beating the drum with a thumping sound. After finishing, she smiled, curtsied to those present, and said, "Which gentleman would like to request a song?" Some agreed, some did not. The girl stood by the table, waiting. Fu Jiaju smiled and said to Yang Xingyuan, "Mr. Yang, what do you think of this?" Yang Xingyuan laughed and said, "I haven't heard this tune in a long time. But since we're here, we might as well make ourselves comfortable and go with fate." Upon hearing this, Fu Jiaju smiled and said to the girl, "Hey! Come over and sing a song for us." The girl heard this, smiled, walked over, and said, "What song would you like, sir?" Fu Jiaju said, "Sing whatever you like." The girl then beat the drum for a while and sang a piece from "Ma'anshan". After singing, she curtsied to Fu Jiaju, who tossed two jiao notes onto the table. The girl thanked him and went away.

🔊
笑盈盈 xiào yíng yíng
adj. smiling; beaming with smiles; full of joy
🔊
连忙 lián máng
adv. hurriedly; promptly; without delay
🔊
座儿 zuò er
n. seat (colloquial or old-fashioned term)
🔊
āi
v. to lean against; to be close to; here means to sit next to or near
🔊
卖唱的 mài chàng de
n. singing performer; entertainer who sings for money, often in teahouses or streets
🔊
约莫 yuē mo
adv. approximately; about; roughly
🔊
漆也似的 qī yě sì de
phrase. like lacquer;形容非常黑亮光滑
🔊
修理 xiū lǐ
v. to repair; to fix; here refers to grooming or maintaining hair
🔊
乱丝 luàn sī
n. messy strands; tangled threads or hair
🔊
白地印蓝柳条 bái dì yìn lán liǔ tiáo
phrase. white background printed with blue willow pattern; a traditional fabric design
🔊
布褂子 bù guà zi
n. cloth jacket; a traditional Chinese upper garment
🔊
干干净净 gān gān jìng jìng
adj. clean and tidy; spotless; neat
🔊
支着 zhī zhe
v. to set up; to support; to prop up
🔊
鼓架 gǔ jià
n. drum stand; frame for holding a drum
🔊
鼓槌 gǔ chuí
n. drumstick; stick used for playing drums
🔊
请了一个安 qǐng le yī gè ān
phrase. to make a bow; a traditional greeting gesture, showing respect
🔊
在座的人 zài zuò de rén
phrase. people present; attendees; those who are seated
🔊
shǎng
v. to reward; to appreciate; here means to request a performance by tipping
🔊
此调不弹久矣 cǐ diào bù tán jiǔ yǐ
phrase. I haven't played this tune for a long time; metaphor for being out of practice or unfamiliar with something
🔊
既来之,则安之 jì lái zhī, zé ān zhī
idiom. since we are here, let's make ourselves at home; accept the situation and adapt to it
🔊
随缘 suí yuán
v. to go with the flow; to accept things as they come, influenced by Buddhist philosophy
🔊
wèi
interj. hey; used to call someone's attention
🔊
rēng
v. to throw; to toss
🔊
dào
adv. but; however; used for emphasis or contrast in a sentence
🔊
可惜 kě xī
adj. pity; regrettable; unfortunate
🔊
不堪 bù kān
adj. unbearable; intolerable;无法承受
🔊
偶然 ǒu rán
adv. occasionally; by chance; accidentally
🔊
不妨 bù fáng
adv. it doesn't matter; there's no harm; might as well
🔊
qīng
adj. blue or green; often refers to blue in traditional contexts
🔊
掩盖 yǎn gài
v. to conceal; to cover up; to hide
🔊
憔悴 qiáo cuì
adj. haggard; weary; looking tired and thin
🔊
贵姓 guì xìng
phrase. polite way to ask someone's surname
🔊
老娘 lǎo niáng
n. mother (colloquial or informal term, sometimes used affectionately or rudely)
🔊
做生意 zuò shēng yì
v. to do business; to engage in trade
🔊
没有法子 méi yǒu fǎ zi
phrase. no choice; can't help it; have no way out
🔊
苦人 kǔ rén
n. poor people; those who suffer; unfortunate individuals
🔊
无限的 wú xiàn de
adj. limitless; infinite; boundless
🔊
感慨 gǎn kǎi
n. sigh with emotion; deep feeling of reflection or nostalgia
🔊
阔绰 kuò chuò
adj. wealthy; lavish; spending money generously
🔊
极力的 jí lì de
adv. with great effort;极力地;竭尽全力
🔊
笼络 lǒng luò
v. to win over; to curry favor with someone; to draw someone to one's side
🔊
倒茶 dào chá
v. to pour tea; to serve tea
🔊
递烟 dì yān
v. to offer a cigarette; to hand over a cigarette
🔊
伺候 cì hòu
v. to serve; to attend to; to wait on
🔊
周到 zhōu dào
adj. attentive; thorough; considerate; covering all aspects
🔊
冷眼 lěng yǎn
adv. with a cold eye; observing dispassionately or critically
🔊
沦落风尘 lún luò fēng chén
idiom. to fall into the world of dust; to become a courtesan or prostitute, often referring to a woman's unfortunate fate
🔊
稳重 wěn zhòng
adj. steady; dignified; reliable; not impulsive
🔊
油头粉面 yóu tóu fěn miàn
idiom. oily hair and powdered face;形容人打扮得妖艳轻浮,贬义
🔊
资格 zī gé
n. qualification; eligibility; right to participate
🔊
胆子 dǎn zi
n. courage; guts; boldness
🔊
作个主 zuò gè zhǔ
phrase. to make a decision; to take charge; to be in control
🔊
别胡闹 bié hú nào
phrase. don't mess around; stop fooling around; behave seriously
🔊
留宿 liú sù
v. to stay overnight; to lodge; to put up for the night
🔊
不免 bù miǎn
adv. inevitably; unavoidably; naturally
🔊
失望 shī wàng
adj. disappointed; let down; feeling of unmet expectations
🔊
掏出 tāo chū
v. to take out; to pull out (from a pocket or bag)
🔊
城里 chéng lǐ
n. in the city; urban area; downtown
🔊
含糊 hán hu
adj. vague; ambiguous; unclear
Wordbook
字体色:
背景色:
您的数据已保存在此浏览器中